W tym roku lekturą Narodowego Czytania była poezja Jana Kochanowskiego. Ten renesansowy twórca zawarł w swoich utworach emocje oraz przeżycia uniwersalne i dzięki temu bliskie nam współczesnym.
W naszej szkole odbyło się wyjątkowe wydarzenie poświęcone twórczości Jana Kochanowskiego. Uczniowie zaprezentowali fraszki, ukazując bogactwo języka i ponadczasowe przesłanie poety. Szczególnym momentem było posadzenie lipy – drzewa, które nawiązuje do symbolu lipy w Czarnolesie. Lipa posadzona na boisku szkolnym ma przypominać o wartościach, które Kochanowski przekazywał kolejnym pokoleniom.
Nowością tego spotkanie było także przeczytanie jednej fraszki w języku angielskim. Dzięki Pani Justynie Malczyk uczniowie mogli przekonać się, że twórczość Kochanowskiego jest uniwersalna i może być zrozumiana również poza granicami kraju. Było to ciekawe doświadczenie, które pokazało, że polska literatura renesansowa inspiruje także dziś.
Serdecznie dziękujmy Nadleśnictwu Lipusz za sadzonkę lipy.
Alina Muchowska
Justyna Malczyk
Fraszka „Na lipę” w wersji angielskiej
The Linden Tree
Traveller, come! Enter under my leaves for a rest
where the Sun will not reach you. Come and I promise the best:
Even with sun at the highest, shooting down on the meadows
brilliant rays, diffuse them I shall to the softest of shadows.
Here, right under my crown, wafts gently and cooling a breeze;
here the starlings and larks all abound and argue with ease;
here the hard-working bees extract from my sweet-smelling flower
honey that graces the finest of tables at family hour.
And, without effort, with whispers that come from my deep
I shall be singing all visitors sweetly to sleep.
Though in Hesperides Garden none of the apples I bear,
as the most giving of trees my Lord has planted me there.
Źródło: http://myweb.dal.ca